Erstellt am 2024-06-01 [Text in Schwarz = Deutsch, in Blau = English !! Text in black = German, in blue = English]
Übersetzungen oder Lectorate mit Hilfe von DeepL.co & Write verfasst. ?? Translations or lectorates written with the help of DeepL.com & Write.
The following links can be viewed in advance under point C:
[(german)Hiervorweg sind unter Punkt C folgende Links einsehbar:]
C) Then we assume that you want to know something about the origin of the IDEA ‘ACAPMUSSC-MYC’. There is also a timeline for this. Read it through and if you have any questions, we will be happy to answer them. I have created three pages for this.
First: https://archiv.nadeum.eu/projekte/p-004-acapmusscmyc/
Second: https://archiv.nadeum.eu/berichte/2015-2/p004/
Third: https://archiv.nadeum.eu/berichte/2015-2/p004/die-erkenntnis-warum-the-realisation-of-why/
AGENDA für den 02.06.2024 um 18 Uhr (Kenyazeit 20 Uhr)
Die zukünftigen Mitglieder der NADEUM KENYA AFRICA Zweigstelle würden gerne am kommenden Sonntag einen Videochat mit der NADEUM Zentrale abhalten. Der Grund dafür ist, dass sich alle vorstellen möchten und auch den Vorstand der NADEUM Zentrale kennenlernen möchten.
Um den Textfluss so genau wie möglich, aber so kurz wie nötig zu halten, hier die wichtigsten Abkürzungen.
NADEUM KENYA AFRICA BRANCH „NKY-B“. Namen werden ausgeschrieben. NADEUM Österreich Europa – Zentrale „NÖEU-Z“. Wobei wir darauf hinweisen möchten, dass sich die Zentrale nur NADEUM nennt.
The future members of the NADEUM KENYA AFRICA branch would like to hold a video chat with the NADEUM headquarters next Sunday. The reason for this is that everyone would like to introduce themselves and get to know the board of the NADEUM headquarters.
To keep the text as concise as possible, but as short as necessary, here are the most important abbreviations.
NADEUM KENYA AFRICA BRANCH ‘NKY-B’. Names are written out in full. NADEUM Austria Europe – Head Office ‘NÖEU-HO’. We would like to point out that the head office is only called NADEUM.
Seitens der Zweigstelle sind folgende Personen angemeldet:
Der Zukünftige
NKA-B Vorsitzende – Präsident: Mr. Denis Cheruiyot Mitei
NKA-B Vize Präsident: Mr. Ebeneza Kipngetich
NKA-B Generalsekretär: Mr. Eli kiprono Yebei
NKA-B Kassierein: Mrs. Purity Chepkoech
NKA-B Vorstandsmitglied: Rebby Cheptoo
NKA-B Vorstandsmitglied: Mr. Amos Cheruiyot
NKA-B Vorstandsmitglied: Mr. Brian Kiprono
NÖEU-HO Member: Mr. Barnaba Osman
NÖEU-HO Member: Mr. Yussif Ismael Makram
NÖEU-Liberia : Mr. Moses Nbongorlii Brimaganda Moses
Das Präsidium in Wien hat ihn eingeladen, um die Möglichkeiten einer Zweigstelle in Liberia zu prüfen. Wir geben ihm die Möglichkeit zu erfahren, warum NADEUM anders arbeitet als andere NGOs. Wir wollen, dass die Menschen in Afrika aktiv am Projekt ACAPMUSSCMYC mitarbeiten. Nur so wird es möglich sein, die Idee bis zum Ziel zu bringen.
The presidency in Vienna has invited him to examine the possibilities of a branch in Liberia. We are giving him the opportunity to find out why NADEUM works differently from other NGOs. We want the people in Africa to actively participate in the ACAPMUSSCMYC project. Only in this way will it be possible to bring the idea to fruition.
NNADEUM – PRÄSIDIUM:
NÖEU-HO Präsident: Hr. Georg Josef Scherbaum
NÖEU-HO Generalsekretär: Hr. Andreas G. Andiel
NÖEU-HO Vize Präsident: Hr. Philipp Scherbaum (?)
Mittels dem NERD.re-LINK „https://meet.nerd.re/kenja“ und ihrem Namen Mr. XY oder Mrs. XY können sie diesen Chatromm betreten. Wir senden allen einen direkt-Link ab ca. 10 Minuten bevor der Chat beginnt.
You can enter this chat room using the NERD.re-LINK ‘https://meet.nerd.re/kenja’ and your name Mr. XY or Mrs. XY. We will send everyone a direct link about 10 minutes before the chat begins.
Der Chat wird um 18.00 Uhr (6 p.m. MEZ) in Nairobi Zeit 8 p.m. eröffnet.
Mediator ist der Generalsekretär, Herr Andreas G. Andiel.
Themen sind
Vorstellungsrunde aller Teilnehmer
Vielleicht haben Sie Fragen. Also bringen Sie Stift und Papier mit, oder wenn Sie einen Laptop oder ähnliches haben, bringen Sie es zum Chat mit. Um die wichtigsten oder für sie interessantesten Fragen aufzuschreiben. Das ermöglicht einen kontrollierten Ablauf der Videokonferenz. (Denn wir werden alle ein wenig nervös sein.) Das ist ganz normal.
The chat will open at 6 p.m. (8 p.m. Nairobi time).
The mediator is the Secretary General, Mr Andreas G. Andiel.
The topics are
Introduction of all participants
Perhaps you have questions. So please bring a pen and paper, or if you have a laptop or similar, bring it to the chat. To write down the most important or most interesting questions for you. This will enable a controlled flow of the video conference. (Because we will all be a little nervous.) That is quite normal.
A) Wir wollen uns kennen lernen. Wir sind auch neugierig.
Deshalb machen wir eine Vorstellungsrunde. Bitte ruhig und deutlich in ihrer (englischen) Sprache sprechen. Wenn die Damen auch an Bord sind, kommen sie zuerst an die Reihe. Dann die Herren und zum Schluss die Österreicherinnen und Österreicher.
Gilt für alle Anwesenden:
1.1 Bitte stellen Sie sich mit Namen und Beruf vor.
Vielleicht wo sie aufgewachsen sind.
Dann erzählen sie allen, wie sie NADEUM kennen gelernt haben.
Wer sie aktiv angesprochen hat und was ihre Hoffnungen sind.
Was vielleicht ihr Wunsch ist. Ihr Lebensziel. Wie sie ihre Zukunft erleben möchten.
1.2 Wenn sich alle vorgestellt haben, ist der nächste Punkt vielleicht von Interesse.
A) We want to get to know each other. We are also curious.
That’s why we’re going to do a round of introductions. Please speak quietly and clearly in your (English) language. If the ladies are also on board, they will go first. Then the gentlemen and finally the Austrians.
The following applies to all those present:
1.1 Please introduce yourself, stating your name and occupation.
Perhaps where you grew up.
Then tell everyone how you got to know NADEUM.
Who approached them and what their hopes are.
What their wish might be. Their goal in life. How they would like to experience their future.
1.2 Once everyone has introduced themselves, the next point may be of interest.
B) Das erste Thema wird wahrscheinlich die Geschichte von NADEUM sein. Diese können Sie bereits vorab auf unserer Website nachlesen. Die Texte sind in Englisch und Deutsch. Ich stelle hier einige Links ein. Geschichte und Zeittafel von 2012 bis 2018 Quelle Link: https://archiv.nadeum.eu/berichte/2015-bis-2018/#page-content
B) The first topic will probably be the story of NADEUM. You can read about it on our website. The texts are in English and German. I will post some links here. History and timeline from 2012 to 2018 Source Link: https://archiv.nadeum.eu/berichte/2015-bis-2018/#page-content
C) Dann nehmen wir an, dass ihr etwas über die Entstehung der IDEE „ACAPMUSSC-MYC“ wissen wollt. Auch dazu gibt es eine Zeittafel. Lest sie euch durch und wenn ihr noch Fragen habt, dann beantworten wir sie euch sehr gerne. Ich habe dazu drei Seiten erstellt.
Erstens: https://archiv.nadeum.eu/projekte/p-004-acapmusscmyc/
Zweitens: https://archiv.nadeum.eu/berichte/2015-2/p004/
Drittens: https://archiv.nadeum.eu/berichte/2015-2/p004/die-erkenntnis-warum-the-realisation-of-why/
C) Then we assume that you want to know something about the origin of the IDEA ‘ACAPMUSSC-MYC’. There is also a timeline for this. Read it through and if you have any questions, we will be happy to answer them. I have created three pages for this.
First: https://archiv.nadeum.eu/projekte/p-004-acapmusscmyc/
Second: https://archiv.nadeum.eu/berichte/2015-2/p004/
Third: https://archiv.nadeum.eu/berichte/2015-2/p004/die-erkenntnis-warum-the-realisation-of-why/
C) Warum wir uns für eine Zweigstelle in Kenia bzw. Afrika einsetzen. In erster Linie erhoffen wir uns dadurch, die Idee von ACAPMUSSC-MYC besser verbreiten zu können. Denn je mehr darüber sprechen, desto mehr werden sich dafür interessieren. Das Ziel ist es in jedem Staat Afrikas einen Ableger zu gründen oder jemanden zu haben der für diese Idee läuft. Trommelt. Die Bevölkerung darauf aufmerksam macht. Vielleicht haben wir Glück und die Afrikaner und Afrikanerinnen erkennen den Wert. Weil alle lernen wollen. ODER? Ihr habt Hunger nach Wissen. Also kämpft dafür.
Denn in Afrika gibt es 3 Ebenen, die denken, dass die andere Ebene korrupt ist. Nun korrupt, also Geld nehmen ohne Gegenleistung oder Geld nehmen obwohl schon offiziell bezahlt wurde oder Geld verlangen damit etwas schneller geht ist eigentlich normal in der gesamten Menschheitsgeschichte.
Äthiopien ist gerade dabei, dieser Art der Doppelbezahlung den Kampf anzusagen. Dazu muss man sagen: Korruption ist weltweit eine Sünde. Auch in Europa. Vielleicht wird sie bei uns besser vertuscht, und wer erwischt wird, wird nicht gelobt, sondern kommt vor Gericht. Aber auch da gibt es Unterschiede. Das heißt, wenn Korruption verhindert werden soll, müssen alle wollen. Wenn es in den afrikanischen Regierungen und ihren Verwaltungen passiert, braucht es starke Persönlichkeiten, unabhängige Gerichte und eine Exekutive, die sich nicht bestechen lässt.
Aber das ist ein sehr schwieriger Lernprozess. Denn die, die es können, sind gefährlich, weil sie sich Macht angeeignet haben. Es braucht also eine gehörige Portion Selbstbewusstsein und Zivilcourage. Ob wir das mit ACAPMUSSC-MYC schaffen, hängt davon ab, wie Ihr dazu steht. Also was sind eure Fragen.
C) Why we are committed to a branch in Kenya or Africa. First and foremost, we hope that this will enable us to spread the idea of ACAPMUSSC-MYC more effectively. Because the more people talk about it, the more people will be interested in it. The aim is to set up a branch in every African country or to have someone who runs for this idea. Drums. Draws the attention of the population to it. Maybe we’ll be lucky and the Africans will recognise the value. Because everyone wants to learn. Right? You are hungry for knowledge. So fight for it.
Because in Africa there are three levels that think the other level is corrupt. Now, corruption, that is, taking money without providing a service in return, or taking money even though it has already been officially paid, or demanding money to make things go faster, is actually normal throughout human history.
Ethiopia is currently in the process of declaring war on this type of double payment. It should be said that corruption is a sin worldwide. In Europe too. Perhaps it is covered up better here, and those who are caught are not praised, but brought to court. But there are differences here too. This means that if corruption is to be prevented, everyone must want it. If it happens in African governments and their administrations, strong personalities, independent courts and an executive that cannot be bribed are needed.
But that is a very difficult learning process. Those who can do it are dangerous because they have acquired power. So it takes a good deal of self-confidence and civil courage. Whether we can do it with ACAPMUSSC-MYC depends on how you feel about it. So what are your questions?
D) Allfälliges. Überrascht uns.
E) Verabschiedung. (Der nächste Videochat findet dann statt wenn das zweite ACAPMUSSCMYC Konzept fertig ist.
F) Mit den Besten Grüßen aus Wien
D) Any other matters. Surprises us.
E) Farewell. (The next video chat will take place when the second ACAPMUSSCMYC concept is ready.
F) With best regards from Vienna