2023 Deutsche – Version | 2023 English – Version |
---|---|
Beim Projekt P 015, ehemals „Neu Penzing 1150 Wien“, konnten wir, nachdem dieses Projekt bereits 2017 an den Bezirk herangetragen wurde, durch den Hinweis des Vize-Bezirksvorstehers, Herrn Haroun Moalla, endlich einen Durchbruch erzielen. | We were finally able to achieve a breakthrough in the P 015 project, formerly ‘Neu Penzing 1150 Vienna’, after this project was brought to the district’s attention as early as 2017, thanks to the tip-off from the deputy district leader, Mr Haroun Moalla. |
In diesem Jahr haben wir die Projekte P 015 “Lebenswertes 1150-WEST” sowie P 004 “ACAPMUSSC” vorangetrieben. | This year, we have pushed ahead with the projects P 015 ‘Lebenswertes 1150-WEST’ and P 004 ‘ACAPMUSSC’. |
P015 “Neu Penzing 1150 Wien“ wurde im Laufe des Jahres in “Lebenswertes 1150-WEST” umbenannt. | P015 ‘Neu Penzing 1150 Vienna’ was renamed ‘Lebenswertes 1150-WEST’ during the year. |
Ich kann mit Stolz berichten, dass dies vom Bezirk sehr gut angenommen wurde. Wir haben festgestellt, dass in einem Wahljahr die Prioritäten der jeweiligen Mandatare auf ihrer Wiederwahl liegen. Das führt dazu, dass Projekte oft nur nebenbei umgesetzt werden. 2023 haben wir noch einmal richtig Gas gegeben. | I am proud to report that this was very well received by the district. We have noticed that in an election year, the priorities of the respective mandatees are on their re-election. This often results in projects being implemented only as an afterthought. In 2023, we really stepped on the gas again. |
Was ist in diesem Jahr passiert? Bis Ende 2023 wurde NADEUM von einem anderen Verein ausgebremst. Wir verzichten hier bewusst darauf, den Namen des Vereins zu nennen, da er sich mit Ende des Jahres aufgelöst hat. | What happened this year? Until the end of 2023, NADEUM was thwarted by another association. We deliberately refrain from mentioning the name of the association here, as it disbanded at the end of the year. |
Im Jänner 2023 wurde die Idee der Revitalisierung des westlichsten Teils von Rudolfsheim-Fünfhaus vom Bezirk und seinen verantwortlichen Mandataren der Regierungsfraktion angenommen. Wir haben in diesem Jahr viel erreicht, dank der Agenda der Stadt Wien, zum Beispiel der Agenda L21. | In January 2023, the idea of revitalising the westernmost part of Rudolfsheim-Fünfhaus was adopted by the district and its responsible mandataries of the governing faction. We have achieved a lot this year, thanks to the City of Vienna’s agenda, for example Agenda L21. |
Gemeinsam mit der Agenda RH5H und unserem Mediator haben wir wirklich viel auf die Beine gestellt. Ein Parklet wurde von einer Dame übernommen, die aus gesundheitlichen Gründen zurücktreten musste. Dieses Parklet wurde auf den Namen “Terrazzo di Fenzi” getauft. | Together with Agenda RH5H and our mediator, we have really achieved a lot. A parklet was taken over by a lady who had to resign for health reasons. This parklet was named ‘Terrazzo di Fenzi’. |
Der Präsident von NADEUM ist der verantwortliche Verwalter. Die Stadt Wien hat dem Wunsch von Herrn Georg-Josef Scherbaum entsprochen und € 3.600,00 zur Verfügung gestellt. Das Parklet “Terrazzo di Fenzi” ist somit Eigentum der Stadt Wien, wird aber von der Privatperson Georg-Josef Scherbaum verwaltet und steht unter seiner Verantwortung. | The president of NADEUM is the responsible administrator. The City of Vienna has complied with the request of Mr Georg-Josef Scherbaum and provided €3,600.00. The ‘Terrazzo di Fenzi’ parklet is thus the property of the City of Vienna, but is managed by the private individual Georg-Josef Scherbaum and is under his responsibility. |
Die Genehmigung der Magistratsabteilung MA46 liegt vor. Das Projekt wurde von Bürgerinnen und Bürgern des Bezirks ins Leben gerufen, die sich eine grünere und kommunikationsfreundlichere Umgebung in den Häuserschluchten des 15. vorstellen konnten. Natürlich gibt es auch Mitbewohner, die sich gegen jede Veränderung in ihrem Bezirk wehren. | Approval has been obtained from the municipal authority MA46. The project was initiated by residents of the district who wanted to see a greener and more people-friendly environment in the urban canyons of the 15th district. Of course, there are also residents who resist any change in their district. |
Das Parklet steht nun und hat von der MA46 eine Aufenthalts- und Standortgenehmigung bis 15. November 2026 erhalten. Das ist eine sehr positive Entwicklung. Es wird sicher einen Gewöhnungsprozess geben. Bisher kann ich sagen, dass das Parklet zu 60 Prozent angenommen wird. | The parklet is now in place and has received a residence and location permit from MA46 until 15 November 2026. This is a very positive development. There will certainly be a process of getting used to it. So far, I can say that the parklet is accepted 60 percent. |
English
Deutsch – Erkenntnisse | English – Findings |
---|---|
Es stellt sich die Frage, in welcher Weise sich P004 weiterentwickelt hat. | The question arises as to how P004 has developed. |
Der Präsident von NADEUM, Georg-Josef Scherbaum, hatte im Café Weidinger in 1160 Wien (Ottakring) eine Begegnung mit Herrn Nigel Stonham. Im Verlauf des Jahres 2023 führten wir mehrere Gespräche mit Nigel Stonham, in deren Verlauf wir ihn als Partner für Nadeum gewinnen konnten. Dies impliziert, dass er mit NADEUM in Bezug auf P 004 ACAPMUSSC kooperieren wird. | The president of NADEUM, Georg-Josef Scherbaum, had an encounter with Mr Nigel Stonham at Café Weidinger in 1160 Vienna (Ottakring). In the course of 2023, we had several conversations with Nigel Stonham, during which we were able to win him as a partner for Nadeum. This implies that he will cooperate with NADEUM regarding P 004 ACAPMUSSC. |
Des Weiteren hat er uns einige afrikanische Namen genannt. In der Folge wurde der Kontakt zu den genannten Personen hergestellt. In der Folge wurden einige von Nigel Stonham empfohlene Personen afrikanischer Herkunft kontaktiert, um zu eruieren, ob sie sich eine aktive Mitwirkung an NADEUM im Rahmen des Projektes „P004 – ACAPMUSSC“ vorstellen könnten. Unsere Anfrage wurde mit großer Zustimmung aufgenommen. | Furthermore, he provided us with a few African names. Subsequently, contact was made with the persons named. Subsequently, a few persons of African origin recommended by Nigel Stonham were contacted to determine whether they could imagine actively participating in NADEUM in the context of the project ‘P004 – ACAPMUSSC’. Our request was met with great approval. |
Folglich wurden im Verlauf des Jahres einige afrikanische Staatsbürger aktive Mitglieder von NADEUM. Im Verlauf des Jahres konnten in einer Reihe von afrikanischen Staaten NADEUM-Mitglieder gewonnen werden, die sich durch besondere Integrität und Motivation auszeichneten. | Consequently, a number of African citizens became active members of NADEUM during the course of the year. Over the course of the year, NADEUM was able to gain members in a number of African countries who distinguished themselves through particular integrity and motivation. |
Des Weiteren ist zu erwähnen, dass auch der Präsident von NADEUM die Erfahrung machen musste, dass die Mentalität der Menschen aus Afrika eine andere ist und daher ein anderer Umgang erforderlich ist, um ihr Vertrauen zu gewinnen. Diesbezüglich ist festzuhalten, dass es sich um einen Lernprozess handelt, der sowohl aufseiten der afrikanischen als auch der deutschen Projektteilnehmer zu beobachten ist. Diesbezüglich ist zu erwähnen, dass es sich um ein Online-Netzwerk handelt. | Furthermore, it should be mentioned that the president of NADEUM also had to learn that the mentality of people from Africa is different and that a different approach is therefore required to gain their trust. In this regard, it should be noted that it is a learning process that can be observed on the part of both the African and the German project participants. In this regard, it should be mentioned that it is an online network. |
Der erste Mann war Mr. Amudo Amugili Destiny Koroma, der zugleich auch als Prinz sowie Friedensbotschafter seines Landes fungierte. Er hatte die Nichtregierungsorganisation „Rescue Perishing Generation Africa“ gegründet, welche sich zum Ziel gesetzt hatte, junge Mädchen aus der Falle der Zwangsverheiratungen zu befreien sowie die leider sehr oft in Afrika vorkommende Eigenschaft vieler Männer gegenüber von jungen Frauen gewalttätigen sexuellen Nötigungen (Vergewaltigungen) zu bekämpfen. | The first man was Mr Amudo Amugili Destiny Koroma, who also served as a prince and peace ambassador for his country. He had founded the non-governmental organisation ‘Rescue Perishing Generation Africa’, which had set itself the goal of freeing young girls from the trap of forced marriages and of combating the unfortunately very common trait in many men in Africa of violent sexual assault (rape) against young women. |
Der zweite Mann war Mr. Denis Cheruiyot Mitei, der eine eigene CBO-Organisation ins Leben gerufen hatte, um Jugendliche von der Straße wegzubekommen und ihnen durch Sport und Teamgeist neue, bessere Perspektiven aufzuzeigen. | The second man was Mr. Denis Cheruiyot Mitei, who had set up his own CBO organisation to get young people off the streets and show them new, better prospects through sport and team spirit. |
Des Weiteren konnte NADEUM durch einen älteren Ghanesen noch andere Afrikaner in Ghana kennenlernen. Es kristallisierte sich heraus, dass diejenigen, die sich selbstständig gemacht hatten und über eine ausgeprägte Geschäftstüchtigkeit verfügten, kein Interesse daran hatten, dass andere, die diese Fähigkeiten nicht besaßen, durch einen besseren Lernprozess und mehr Wissen in eine höhere Position aufsteigen konnten. | Furthermore, NADEUM was able to get to know other Africans in Ghana through an older Ghanaian. It became clear that those who had set up their own businesses and had a strong business acumen were not interested in others who did not have these skills being able to rise to a higher position through a better learning process and more knowledge. |
Durch wiederholtes Nachfragen und in Chats mit dem älteren Ghanesen kristallisierte sich heraus, dass wie überall auf der Welt die verschiedenen Gesellschaftsschichten von einem gewissen Maß an Misstrauen und Neid geprägt sind. Aufgrund der geführten Gespräche lassen sich in Afrika circa fünf Gesellschaftsebenen unterscheiden. | Through repeated questioning and in chats with the older Ghanaian, it became clear that, as everywhere in the world, the different social classes are characterised by a certain degree of mistrust and envy. Based on the conversations held, about five social levels can be distinguished in Africa. |
Die Gesellschaftsstruktur lässt sich in 5 Ebenen unterteilen: 1) Die Regierenden 2) Die auf dieser Ebene agierenden Geschäftsleute 3) Ehemalige Kinder der Eliten, die aber in die Fremde ausgeschickt werden, um der Familie zu mehr Vermögen zu verhelfen. Einige emanzipieren sich in den USA oder Europa, während andere den Familien verbunden bleiben und ihr Leben lang die Transaktionen zwischen dem Mutterkontinent und dem Migrationskontinent bewerkstelligen müssen. Der Transfer von Vermögen erfolgt sowohl in digitaler als auch in analoger Form. 4) Die vierte Ebene umfasst die Mittelschicht, die den Wunsch hegt, die höheren Gesellschaftsschichten zu erreichen. | The social structure can be divided into 5 levels: 1) The rulers 2) The business people operating at this level 3) Former children of the elite, who are sent abroad to help their family become wealthier. Some emancipate themselves in the USA or Europe, while others remain connected to their families and have to manage transactions between their home continent and the continent of migration throughout their lives. The transfer of wealth takes place in both digital and analogue form. 4) The fourth level comprises the middle class, which harbours aspirations of joining the higher echelons of society. |
5) Die fünfte und letzte Ebene bildet die Masse der afrikanischen Bevölkerung, die aufgrund ihrer Herkunft über eine geringe Bildung und einen geringen Wissensstand verfügt. Diese Bevölkerungsgruppe ist weltweit in innerafrikanischen sowie außerafrikanischen Völkerwanderungen unterwegs. In den oberen Gesellschaftsschichten werden sie als faul und gierig beschrieben. Es sei darauf verwiesen, dass ihnen keine andere Wahl bleibt, als sich entsprechend zu verhalten. Sie werden von der afrikanischen Gesellschaft geächtet. Diese Entwicklung ist jedoch nicht nur in Indien, China und Südamerika zu beobachten, sondern zeigt sich ebenfalls in Afrika und neuerdings auch in Europa. | 5) The fifth and final level is made up of the masses of the African population, who, due to their background, have little education and limited knowledge. This group is on the move worldwide, in both intra-African and extra-African mass migrations. In the upper echelons of society, they are described as lazy and greedy. It should be noted that they have no choice but to behave accordingly. They are ostracised by African society. However, this development is not only observed in India, China and South America, but is also evident in Africa and, more recently, in Europe. |
Es gelang NADEUM somit, die Menschen der vierten Gruppe anzusprechen. Es kann festgestellt werden, dass sie die wohl am besten informierten Menschen in Afrika sind. Die einen verfügen über sämtliche Ressourcen und werden von der dritten und vierten Ebene als die korruptesten Menschen in Afrika bezeichnet. | NADEUM thus managed to address the people in the fourth group. It can be said that they are probably the best-informed people in Africa. Some have access to all the resources and are described by the third and fourth levels as the most corrupt people in Africa. |
Folglich kann derjenige, der diesen Gesellschaftsschichten den Mut macht, die Korruption in den höheren Ebenen zu bekämpfen, deren Vertrauen gewinnen. Es ist von essenzieller Bedeutung, dass der Fremde, der die afrikanischen Gepflogenheiten nicht kennt, äußerst vorsichtig ist, um nicht instrumentalisiert zu werden. | Consequently, anyone who encourages these social classes to fight corruption at the higher levels can gain their trust. It is essential that the stranger, who does not know African customs, is extremely careful not to be exploited. |
Zudem hat NADEUM die Erfahrung gemacht, dass nach einer einmaligen Geldspende ohne Gegenleistung oder Kontrolle stets höhere Summen verlangt werden. NADEUM steht nicht für Spenden aller Art. | Furthermore, NADEUM has learned from experience that once a one-time donation is made without any service in return or control, higher and higher sums are always demanded. NADEUM does not accept donations of any kind. |
Wer mit NADEUM zusammenarbeitet, tut dies als aktives NADEUM-Mitglied und ist somit ein freiwilliger, aktiver Mensch. | Those who work with NADEUM do so as active NADEUM members and are therefore active volunteers. |
English
2024
German
2024
English
2025
German
2025
English
2026
German
2026
English
2027
German
2027
English
2028
German
2028
English
2029
I would like to inform you that the 2023-2028 legislative period will be concluded with a General Assembly in January 2029.
NADEUM is not yet able to assess or predict what lies in the distant future for 21 August 2024. I would like to point out that two public wars and some hidden conflicts are currently taking place on our wonderful Earth. I believe that one of the most exciting points in the near future is that we can observe how the power bloc of dictatorships is slowly but surely reaching its limits. It looks as if they are feeling the dawn and are preparing to use war to enable their overthrow. This is what the RUS is currently doing with the current president, who according to Wikipedia.de is elected for life and goes by the name of ‘Vladimir Vladimirovich Putin’. The Russian Federation, which is a presidential republic, was taken over by this gentleman and his so-called ‘siloviki’. Today, after a brief attempt to be democratic, the Russian Federation is unfortunately once again a dictatorship. Although this is certainly seen differently by some real Russians.
And then there is another difficult situation in the Islamic-influenced Middle East. In the beautiful Levant After the First World War, the world powers of the time, the British Empire and France, had the say in this place. You could certainly say that their geopolitical planning is responsible for the situation today. But as is the way with time, they are no longer world powers and their mistakes are now being atoned for by the current inhabitants of these countries. Palestine was once a British mandate territory. After the Second World War, this territory was actually handed over to the Jews, who were not really wanted there. This really is a very difficult and painful situation for our fellow Muslims. Since then, in other words since 1947, there has unfortunately been war. In 2022, Hamas, a radical Palestinian political group, carried out an unprecedented attack on Israel in which hundreds of people lost their lives. I very much hope that this war will soon be a thing of the past and will no longer be closer to madness than sanity.
And who else is involved in this region of the world? Iran, which is seen as a proxy for dictatorial regimes, and Turkey, which is seen as a proxy for democratic to pseudo-democratic governments.
Unfortunately, there are also several small wars in the Sahel region. The Russians are trying to take over militarily. Unfortunately, the West has made some serious mistakes here. France also promised a lot here, but unfortunately failed to deliver. However, France is not alone in this respect. The Germans and Austrians have also shown great commitment to peace, unfortunately without the hoped-for success. Unfortunately, this can sometimes lead to the downfall of entire civilisations.
In the Middle East, China is unfortunately behaving in a way that destabilises the entire region. As a result, a defence alliance similar to the one that already exists in the Atlantic region has been formed in this specific region. (NATO) As I have just read, the USA and China are quite similar in their behaviour. This kind of posturing, where people like to say that they are the best, the biggest, the invincible, is actually quite exhausting. Oh dear, that doesn’t sound good. What an impressive overconfidence. The one still has the advantage of a technological edge and the active experience of his soldiers. The other has the sheer mass of soldiers without any skirmish experience. But he still wants to save face. I’m very curious to see what will be current in January 2029. Dear distant tides.
German
2029
Ich möchte Sie gerne darüber informieren, dass die Legislaturperiode 2023–2028 im Januar 2029 mit einer Generalversammlung abgeschlossen wird.
Was hier für den 21. August 2024 noch in ferner Zukunft liegt, kann NADEUM aus heutiger Sicht noch nicht beurteilen oder vorhersagen. Ich möchte euch gerne darauf hinweisen, dass derzeit zwei öffentliche Kriege und einige versteckte Konflikte auf unserer wundervollen Erde stattfinden. Ich glaube, dass einer der spannendsten Punkte in nächster Zukunft der ist, dass wir beobachten können, wie der Machtblock der Diktaturen langsam aber sicher an seine Grenzen kommt. Es sieht so aus, als würden sie morgenröte verspüren und sich anschicken, mit Krieg ihren Umsturz zu ermöglichen. Zurzeit macht das die RUS mit dem derzeitigen Präsidenten, der laut Wikipedia.de auf ewig gewählt ist und den Namen „Wladimir Wladimirowitsch Putin“ trägt. Die Russische Föderation, die eine präsidiale Republik ist, wurde von diesem Herrn und seinen sogenannten „Silowiki“ übernommen. Heute ist die Russische Föderation nach einem kurzen Versuch, demokratisch zu sein, leider wieder eine Diktatur. Wiewohl dies sicherlich von einigen echten Russen anders gesehen wird.
Und dann gibt es noch eine weitere schwierige Situation im islamisch geprägten Nahen Osten. In der schönen Levante Nach dem Ersten Weltkrieg hatten die damaligen Weltmächte, das britische Imperium und Frankreich, das Sagen an diesem Ort. Man könnte durchaus sagen, dass sie mit ihren geopolitischen Planungen die Verantwortung für die heutige Situation tragen. Aber wie es eben so ist mit der Zeit, sie sind keine Weltmächte mehr und ihre Fehler werden jetzt von den heutigen Bewohnern dieser Länder büßen müssen. Palästina war einst ein britisches Mandatsgebiet. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde dieses Gebiet eigentlich den Juden übergeben, die dort eigentlich gar nicht erwünscht waren. Das ist wirklich eine sehr schwierige und schmerzhafte Situation für die muslimischen Mitmenschen. Seitdem, also seit 1947, herrscht leider Krieg. Im Jahr 2022 hat die Hamas, eine radikale politische Gruppe der Palästinenser, einen beispiellosen Angriff auf Israel ausgeführt, bei dem hunderte Menschen ums Leben gekommen sind. Ich hoffe sehr, dass dieser Krieg bald der Vergangenheit angehört und nicht länger näher an Wahnsinn als an Vernunft ist.
Und wer spielt noch mit in dieser Weltregion? Das sind der Iran, der als Stellvertreter der diktatorischen Regime gilt, und die Türkei, die als Stellvertreter der demokratischen bis pseudodemokratischen Regierungen gilt.
In der Sahelzone sind leider auch mehrere Kleinkriege zu verzeichnen. Die Russen versuchen, dies militärisch zu übernehmen. Leider hat der Westen hier einige gravierende Fehlentscheidungen getroffen. Auch Frankreich hatte hier wieder viel versprochen, aber leider nichts gehalten. In dieser Beziehung steht Frankreich aber nicht alleine da. Auch die Deutschen und Österreicher haben sich mit großem Engagement für den Frieden eingesetzt, leider ohne den erhofften Erfolg. So kann es leider manchmal gehen, dass ganze Zivilisationen zugrunde gehen.
Im Nahen Osten zeigt China leider ein Verhalten, das dazu führt, dass die gesamte Umgebung destabilisiert wird. Das hat zur Folge, dass sich in der konkreten Region eine ähnliche Verteidigungsallianz gebildet hat, wie sie im Atlantikraum bereits besteht. (NATO) Wie ich gerade lesen musste, sind sich die USA und China in ihrer Art ziemlich ähnlich. Diese Art von Gehabe, bei der gerne mal gesagt wird, dass man selbst der oder die Beste, Größte, Unbezwingbare ist, ist ja eigentlich ganz schön anstrengend. Oh weh, das klingt ja nicht gut. Welch eine beeindruckende Selbstüberschätzung. Der eine hat noch den Vorteil des Technikvorsprungs und die aktive Erfahrung seiner Soldaten. Der andere hat die schiere Masse an Soldaten und Soldatinnen ohne eine Scharmützel-Erfahrung. Er möchte aber weiterhin sein Gesicht wahren. Ich bin schon sehr gespannt, was im Jänner 2029 aktuell sein wird. Liebe fernen Gezeiten.
Wissenswertes kundgetan: Erstellt am 2023-07-01; Aktualisierung am: 2024-10-01; Übersetzungen oder Lectorate mit Hilfe von DeepL.com & Write verfasst. < Translations or lectorates written with the help of DeepL.com & Write. |